zan_off (zan_off) wrote,
zan_off
zan_off

Category:

Бог говорит с людьми языком обстоятельств. Лично человек может неожиданно получить послание по дороге в магазин или в других бытовых ситуациях. Послания к народу выглядят шире, они всем заметны, но каждый человек из всех расшифровывает случившееся по-своему в силу собственного же сердца или собственного жизненного опыта; сиюминутные обстоятельства, сопутствующие в личной истории тоже накладывают свой уникальный отпечаток на перевод. Адекватно – вполне и абсолютно – не подстрочник. Рыльский советовал переводить не слово, а его суть и идею (если брать узко в отношении перевода с языка на язык), однако тоже самое сраведливо к распознаванию и переводу событий на язык, понятный одновременно каждому живущему, в уникальных обстоятельствах его собственной личной жизни и означающих именно то, что значимо конкретно этому 'каждому' – ему одному. Человек – мера. И каждый решает, ЧТО же именно уготовлено ЕМУ или НАМ?
А КАК перевести события на знаки, – решаем сами. Ведет ли хоть кто-нибудь перечень событий?

Tags: слова
Subscribe

  • мария

    "Мой вопрос – ТЕБЕ. Я хотел бы знать, как ТЫ решаешь проблему МОЕЙ смерти, ибо это ТВОЯ проблема. Моя смерть – проблема…

  • (no subject)

    а вот интересно: почему? блаженство_ублажать_блаженный_блажной_блажь_блазень_соблазн в смысле духовности - прям американские горки какие-то: от…

  • (no subject)

    Когда гуляючи по парку, вперевалку Смешною уткой ты обходишь лужи, Ты сразу мне становишься так нужен, Как никогда еще не нужен был. И жалко, Что…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments